Stars and Emotions? Ziwei Doushu

By Yu Ying

Edited by Andrew Miles

 

紫微斗数通过不同时间星星的运行位置给出与这些宇宙中的星星有链接的人们不同的情绪体验表达以及身体最近情况反馈。古人将不同的方位分为12个,每个方位如同给星星们安家的宫殿。并且给他们了掌管不同生命部分意义。而在这个体系中一共有108颗星星。每一颗星星都有属于自己代表的属性,并且在无时无刻在宇宙的变化中,遵循着自己的轨道来往于不同的宫殿,反应每个人们身上独一无二的变化。

管疾病的方位,我们称为疾恶宫,在这个方位座落的星星会反应近期需要注意防范的疾病,同时我们会和命宫结合来看,命宫是反应这个人天生性格与命运的位置,有时也会看福德宫,这个宫殿的星星代表着这个人的心理状态,心境品格和后天性格。

在这108颗星星中有14颗星星最为主要,也最能反应现状:

Ziwei Doushu uses the positions of stars at different times to provide emotional experiences and physical feedback linked to people connected with these stars in the universe. The ancients divided different directions into 12, with each direction serving as a palace for the stars, giving them control over different aspects of life. There are a total of 108 stars in this system. Each star has its own attributes and follows its orbit through different palaces, reflecting the unique changes in each individual.

The direction associated with diseases is called the "Sickness Palace." The stars in this palace reflect diseases to be aware of or prevent in the near future. We also look at the Life Palace, which reflects a person's inherent personality and destiny. Sometimes, we also refer to the Fortune Palace, where the stars represent the person's mental state, temperament, and acquired character.

Among the 108 stars, 14 are the most important and best reflect the current situation.


  1. 紫微星:

紫微化气曰“尊”,为官禄主。所谓化气曰尊曰贵等,无非是指出星曜的主要特征。紫微是十四主曜中的帝王星,诸曜随着它的位置分布于十二宫中,形成斗数推断上的基础一百四十四组星系。如把斗数盘中所有的星曜视作一政治团体,那么紫微便是一国的元首,掌握生杀之权。所以紫微星在命宫的人,多是心高气傲,不甘雌伏人下,为人也较孤僻。喜欢结交比自己有身心的人士,是奉承的能手,交游广,对人的施舍指望有回报。对事物多有独特见解,不愿随意附和。而紫微星坐落疾厄宫: 以脾胃病和头痛症为主,晚年防高血压及富贵病。

如果宫中五行代表水的星星多,主脾胃寒湿、胃下垂。五行火多,主脾胃热、胃溃疡。五行木多,主涨气、消化不良等症。五行土多,主胃实症。

只有紫微星这一颗主星在宫中时,加煞星,吸收营养不良。吉星多,营养过剩。紫微本为解厄之星,所以,如果同宫没有煞星,一般主平生少灾病,有疾病亦逢良医。

擎羊星和陀罗星也同时在疾厄宫,容易有有伤灾,或开刀手术。

加上火星铃星在,则容易得湿气、皮肤病。与地空星地劫星同宫时,心气胃痛,眼目昏花。与四煞同宫,头痛疾。与文昌星文曲星空虚星和大耗星同宫时,主呕吐腹泻。辅佐星或土星过多,脾土过亢,克泄水火,则易生心肾胃疾病。紫微孤君,易有胃寒、胃下垂,有火星同度则为炎症。紫相逢煞,胃寒、吸收不良。

紫微星天府星同时守护疾厄宫,天府星又碰见空劫星则胃寒、吸收不良。天府星化权,大体健康,有肠胃小疾。化科,健康无疾。紫微贪狼同守,人会较有较高的性欲望,一般容易患上肾虚、炎症等。加吉星,病灾少。加四煞,肾亏,糖尿病。加煞星或桃花星,主色欲过度诸疾。

紫微星与破军星同守易血气不和,血液循环不畅,土克水主肾经暗病。加吉星,病轻灾少。加空劫,易犯先天性心脏病。加羊陀昌曲,常有头痛症。加火铃,肺病咳喘。见煞桃花星易有性病、皮肤瘙痒症。

1. **Ziwei Star**:  

The Ziwei star, which transforms into the "Qi of Respect," is the master of official positions and wealth. The term "Qi of Respect" refers to the main characteristics of the star. Ziwei is the imperial star among the fourteen major stars, and other stars are distributed within the twelve palaces based on its position, forming 144 star systems that serve as the foundation for Doushu analysis. If we treat all the stars in the Doushu chart as a political entity, Ziwei would be the head of state, holding the power of life and death. Therefore, those with Ziwei in their Life Palace are often proud, ambitious, and unwilling to be subordinated. They tend to be solitary and prefer associating with individuals who are physically and mentally superior to themselves. They are skilled in flattery, have wide social networks, and expect to receive rewards in return for their generosity. They often have unique insights into matters and are reluctant to simply agree with others.


When Ziwei is in the Sickness Palace, it mainly correlates with stomach and digestive issues, including ailments such as digestive problems and headaches. In later life, there may be concerns related to high blood pressure and conditions associated with wealth and privilege.


If the stars in the palace represent water, there may be issues like cold and dampness in the stomach and spleen, or a prolapsed stomach. If there are more stars representing fire, it suggests heat in the spleen and stomach, possibly leading to ulcers. If there is an abundance of wood stars, this can manifest as bloating or indigestion. If the palace has more earth stars, it points to solid stomach conditions.


When only Ziwei is the main star in the palace, accompanied by malefic stars, it may indicate malnutrition. If there are auspicious stars present, it could suggest excess nutrition. Ziwei is originally a star that alleviates crises, so if no malefic stars are present in the same palace, it usually points to a life with few disasters or illnesses, and any health issues are often met with good doctors.


If the Qiyang and Tuo Luo stars are also in the Sickness Palace, the person may experience injuries or need surgery. With Mars and Lingxing present, there is a tendency to suffer from dampness or skin conditions. If paired with the stars of Di Kong and Di Jie, it may result in stomach pain, indigestion, or blurry vision. If in conjunction with the Four Sha (Four Evil Stars), headaches are likely. If paired with Wen Chang, Wen Qu, Kong Xu, and Da Hao stars, it may indicate nausea, vomiting, and diarrhea.


If there are many auxiliary stars or Saturn, an excessive amount of earth energy in the spleen could overpower water and fire, which might lead to heart, kidney, and stomach ailments. Ziwei, as a solitary star, often leads to stomach coldness or prolapse. If Mars is in the same degree, it could indicate inflammation. If Ziwei meets malefic stars, it suggests stomach coldness and poor nutrient absorption.


When Ziwei is paired with the Tian Fu star to guard the Sickness Palace, and Tian Fu meets Kong Jie, it may also result in stomach coldness and poor absorption. When Tian Fu transforms into authority, it generally indicates good health with minor gastrointestinal issues. If it transforms into medical stars, health will be good with no major illnesses.


When Ziwei and Tan Lang share the same palace, the person may have a higher libido, which could lead to kidney deficiency or inflammation. With auspicious stars present, illnesses are fewer. If the Four Sha stars are present, it could lead to kidney deficiency or diabetes. If malefic stars or the Peach Blossom star are present, it may indicate excessive sexual desires leading to related diseases.


When Ziwei is in the same palace as Po Jun, it often causes issues with blood circulation and hormonal imbalance, possibly leading to kidney and urinary system problems. If auspicious stars are present, the illnesses are minor. If Kong Jie is present, congenital heart disease may arise. If Qiyang, Tuo Luo, Chang Qu are present, regular headaches are likely. With Mars and Lingxing present, lung diseases or coughing may occur. If malefic stars or the Peach Blossom star appear, it may indicate sexually transmitted diseases or skin itching.

  1. 太阳星

太阳星古来称为“贵星”,又称“中天帝星”,是阴性主星中的一颗星,个性热情积极,坦率直接,能言善道。优点:热情积极,坦率直接,心地宽宏,不计仇怨,精力十足,雄辩滔滔。缺点:操心操劳,心浮气躁,过份热心,容易招摇,逞强好胜,独揽责任,喜欢据理力争,一生难免辛劳。

太阳星坐落疾厄宫:太阳星疾厄宫,命主易血压高、脑溢血、眼睛有问题(如斜视或失明)。若太阳星守疾厄宫时亮度最亮,人就容易晕眩,有头风。还要注意小肠的疾病,因太阳星是阳火。若太阳在午宫,泛旺,易患偏头痛、高血压;若太阳在子宫,注意痔疮这方面的疾病。太阳星、火星同宫,易生青春痘。太阳星守疾厄宫,与属木的星曜会合,反主内分泌系统有病。太阳星为南离之火,故又主眼目,凡太阳星守疾厄宫,必有目疾,如近视、散光之类。

太阳星亦主阳明实症,这属于中医学的专业范畴,包括大肠干燥、痔疮便血、心火重等,伴有如目赤,舌红、脸红等征候。一般的大肠干燥便秘,则是属于大肠范畴,五行为阳金,和肺有关。依中医理沦,肺与大肠互为表里,故二者互有关联。

太阳星守疾病宫,命主易得风症。这风症主内风,不主外风。外风即是一般的外感风寒风热,即伤风感冒之类,内风则是由内部机能产生的,最轻微者,即是所谓“头风”,即头痛,而最严重的,则是中风。中医学的正确名词是“肝风内动”,此即脑血栓塞或脑部爆血管引起的重症,包括半身不遂、全身瘫痪等,严重者引致死亡。

  1. Sun Star
    The Sun Star, historically known as the "Noble Star" and also called the "Central Heavenly Emperor Star," is one of the feminine main stars. It has a passionate and active personality, being straightforward, direct, and eloquent.

Strengths: Enthusiastic, positive, straightforward, open-hearted, forgiving, energetic, and a skilled speaker.
Weaknesses: Overburdened with worries, restless, overly enthusiastic, prone to being showy, competitive, taking on responsibilities alone, and always arguing based on reason. This often results in a lifetime of hard work and struggle.

When the Sun Star is in the Sickness Palace, the person may be prone to high blood pressure, brain hemorrhages, and eye problems (such as strabismus or blindness). If the Sun Star is at its brightest in the Sickness Palace, the person may easily experience dizziness and headaches. Attention should also be given to small intestine diseases, as the Sun Star represents Yang fire. If the Sun Star is in the Wu Palace (the position of midday), it tends to be more energetic, making the person susceptible to migraines and high blood pressure. If the Sun Star is in the Zi Palace (the position of midnight), it may indicate issues like hemorrhoids.

If the Sun Star is in the same palace as Mars, acne (such as pimples or breakouts) may occur. When the Sun Star guards the Sickness Palace and meets wood-related stars, it may affect the endocrine system. As the Sun Star is related to the fire of the South (Li), it governs the eyes. Therefore, when the Sun Star is in the Sickness Palace, eye problems like myopia and astigmatism are likely.

The Sun Star also governs Yangming syndrome, a concept from traditional Chinese medicine. This includes issues such as dryness of the large intestine, hemorrhoids with bleeding, and heavy heart fire, accompanied by symptoms like red eyes, a red tongue, and flushed cheeks. General constipation due to large intestine dryness belongs to the large intestine category, which is associated with the element of Yang Metal and is linked to the lungs. According to traditional Chinese medicine, the lungs and large intestine are interrelated, and thus any issue with one can affect the other.

The Sun Star in the Sickness Palace also makes the person prone to wind symptoms. These wind symptoms refer to internal wind, not the common external wind (such as wind-cold or wind-heat, which causes colds). Internal wind arises from internal dysfunction. The mildest form is called "head wind," or a headache, while the most severe form is a stroke. The medical term for this in traditional Chinese medicine is "Liver wind moving internally," which can lead to serious conditions like a brain blood clot or a burst blood vessel in the brain, resulting in severe symptoms such as hemiplegia, full-body paralysis, and, in extreme cases, death.


  1. 太阴星

古称“富星”,这个“富”字当然不是指太阴一定会富裕,因为富裕是一种现象,环境不同,富裕的标准也不同,富不富有完全是一种相对论。

优点:按部就班,要求完美,个性谦虚,待人和气,合群性强,勇於负责,喜欢学习研究,处世平稳妥善。

缺点:多愁善感,逃避现实,缺少自信,优柔寡断,顾影自怜,容易悲观,情绪波折起伏,常受意见困扰。

太阴星坐疾厄宫,太阴星入庙加吉,如有天魁星、天钺星、左辅星、右弼星等星同宫时,命主身体健康状况较好,很少生病,一生平安无事。

太阴星坐疾厄宫,若煞星同宫时,命主易患肝病或眼疾。

太阴星属阴水,故主亏损,坐疾厄宫,命主肾脏或神经系统易出现状况。

按照中医理论来讲,严重的神经衰弱为心肾不交所致,所以其实神经系统疾患亦与肾脏有关,不过所表征者,并非肾炎等实质病变而已。

这种情形,尤以天同星的影响为最,其次则为天机星,然而二者却又有别。

大致而言,天同星较具体表征为肾病,天机星则较具体表征为神经。

由于肾弱,所以亦可发展为眼病,一如白内障、飞蚊症等。

此以文昌星或文曲星化忌,见煞曜的情形较严重。

太阴星又主水湿之疾,故为泻痢、鼓胀,以见天机化忌或天同化忌,有煞同度之年限为克应。若文曲化忌同度,则表现为斑疹、皮肤湿热、癣疥等疾病。

太阴星落陷守疾厄宫,命主身体状况较差,易生病,加吉(如与天魁星、天钺星同宫)较少生病,若与煞星同宫则一生多病,命主易患肝病或神经衰弱,且多见肾阴亏虚,目疾,男痨伤,女妇科、血气等疾。

太阴星坐疾厄宫,如见桃花诸曜,如红鸾星、天喜星、咸池星、大耗星、阴煞星、天虚星,男子主肾虚精冷,女主子宫寒冷。

太阴星坐疾厄宫,若见煞曜、刑忌,则阴分极亏,可致因气血不和而生诸般恶疾,如糖尿病、水肿、恶疾、鼓胀以及瘫痪。

太阴星坐疾厄宫,加煞星与化忌的文昌星或文曲星同宫,严重目疾,如白内障,症多具斑点性。

太阴星坐疾厄宫,加擎羊星易得目疾、肝病。加陀罗星,牙病。遇火铃湿热症,且易招灾。

太阴星坐疾厄宫,与擎羊星、火星、陀罗星同宫,又见空劫,易患癔病(即歇斯底里症),当限年疾厄宫见落陷的太阳星时发病。

太阴化禄坐疾厄宫,庙旺病少,人的心地光明,比较有正面思考;陷地有暗疾,性病,妇科病,加煞病重,阴虚阳亏,易有四肢伤残。

太阴化权坐疾厄宫,庙旺病少,命主太重道德名节,常忧郁烦躁,需学会抗压;陷地轻的糖尿病,水肿,风湿,女月经不调。

太阴化科坐疾厄宫,有病易得良医,庙旺病少,主女性友人会关心您的健康;陷地亦易有病,男主痨伤,女主妇科病。

太阴化忌坐疾厄宫,男主肾科,女主妇女病,另太阳太阴皆指眼睛,眼睛状况较差。

太阴化忌,更加天虚星诸曜,有龙池星同度,晚年主重听或耳聋。

此乃肾气不足之患,与七杀星、龙池星之主损伤性耳病不同。

太阴化禄,于年限化为忌星,则主阴虚,亦可转化为肾阳不足之疾。

  1. Taiyin Star
    The Taiyin Star, historically known as the "Wealth Star," does not necessarily mean that it will bring wealth, as wealth is a relative concept that varies depending on the environment and individual circumstances.

Strengths: Methodical, perfectionist, humble, amicable, highly sociable, responsible, enjoys learning and research, and handles situations with calm and caution.
Weaknesses: Overly sentimental, escapist, lacking self-confidence, indecisive, self-pitying, prone to pessimism, emotional fluctuations, and often troubled by others' opinions.

When the Taiyin Star is in the Sickness Palace, if the star is bright and accompanied by benefic stars such as Tian Kui, Tian Yue, Zuo Fu, or You Bi, the person’s health is generally good, with rare illnesses and a life of peace.
However, if malefic stars are in the same palace, the person may be prone to liver diseases or eye problems. The Taiyin Star represents Yin water, which governs depletion, so in the Sickness Palace, the person may experience issues with the kidneys or nervous system. According to traditional Chinese medicine, severe nervous breakdowns are often caused by an imbalance between the heart and kidneys, indicating that nervous system disorders are also related to the kidneys, though they do not necessarily indicate kidney inflammation or other tangible diseases.

This condition is particularly influenced by the Tian Tong star, with the Tian Ji star also playing a role, but they differ in the symptoms they cause. Generally, Tian Tong represents kidney issues, while Tian Ji points to neurological disorders. Due to weak kidneys, this may also lead to eye diseases, such as cataracts or floaters.

If the Taiyin Star is accompanied by the Wen Chang or Wen Qu stars and malefic stars are also present, the conditions tend to be more severe. The Taiyin Star also governs water and damp diseases, which can cause diarrhea, bloating, or swelling. If the Taiyin Star is paired with the Tian Ji or Tian Tong stars and malefic stars are present, conditions like skin rashes, skin dampness, or fungal infections are likely.

When the Taiyin Star falls into the Sickness Palace and is afflicted by malefic stars, the person’s health is generally weaker, prone to frequent illness. If the Taiyin Star is accompanied by benefic stars, the person is less likely to fall ill. If malefic stars are present, the individual may suffer from liver disease or nervous breakdowns, as well as kidney Yin deficiency, eye diseases, tuberculosis in men, and gynecological or blood-related issues in women.

If the Taiyin Star is in the Sickness Palace and encounters Peach Blossom stars like the Hong Luan, Tian Xi, Xian Chi, Da Hao, Yin Sha, or Tian Xu, it indicates male kidney deficiency or coldness, and for women, it may indicate coldness in the uterus.

When the Taiyin Star is in the Sickness Palace and encounters malefic stars or is afflicted by punishments or prohibitions, it suggests a severe Yin deficiency, leading to various diseases caused by imbalance in Qi and blood, such as diabetes, edema, serious illness, bloating, and even paralysis.

If the Taiyin Star in the Sickness Palace is accompanied by malefic stars and the transformed Wen Chang or Wen Qu stars, severe eye problems such as cataracts are likely, often with spotted symptoms.

If the Taiyin Star in the Sickness Palace is accompanied by the Qiyang Star, the individual is more likely to suffer from eye diseases or liver conditions. If the Tuo Luo Star is also present, dental problems may arise. If Mars and Lingxing are present, damp-heat symptoms and potential disasters are likely.

If the Taiyin Star in the Sickness Palace is accompanied by the Qiyang Star, Mars, Tuo Luo, and encounters the Kong Jie, it may lead to hysterical conditions (i.e., hysteria), especially if it coincides with a time when the Sun Star falls into the Sickness Palace.

If the Taiyin Star transforms into Lu (prosperity) in the Sickness Palace, the individual will be relatively healthy, with a positive mindset, and fewer illnesses. However, if it falls into the "Xian" (trap), it indicates hidden diseases such as sexually transmitted diseases, gynecological problems, and malefic influences causing severe Yin deficiency, leading to possible limb disabilities.

When the Taiyin Star transforms into Quan (authority) in the Sickness Palace, health is generally good with fewer diseases, but the person may be overly focused on moral reputation, often feeling anxious or melancholic. They must learn to manage stress. In the "Xian" state, conditions such as mild diabetes, edema, and rheumatism may occur, especially in women with menstrual irregularities.

If the Taiyin Star transforms into Ke (doctor) in the Sickness Palace, the person is likely to find good doctors when ill. If the star is well-placed, illnesses are rare, and female friends may offer support for health. However, if in the "Xian" state, it can lead to issues such as tuberculosis in men and gynecological diseases in women.

If the Taiyin Star transforms into Ji (prohibition) in the Sickness Palace, men may experience kidney problems, and women may face gynecological issues. Both the Sun and Taiyin stars can also influence the eyes, so eye health may be poor.

When the Taiyin Star transforms into Ji and is accompanied by the Tian Xu Star and other stars, it could indicate hearing loss or significant hearing impairment in later years. This is a result of kidney Qi deficiency, unlike hearing issues caused by the Qisha Star or Longchi Star, which are linked to ear damage.

If the Taiyin Star transforms into Lu and encounters Ji stars over time, it suggests Yin deficiency and may eventually lead to kidney Yang deficiency.

4、贪狼星

古书称之为“杀星”与“桃花星”。“杀”与“七杀星”的性质相同,代表杀气很强,个性冲动。“桃花”代表人缘。在十四主星中,贪狼最为多才多艺,个性也最多变。

优点:多才多艺,灵敏机巧,善於交际,学习力强,足智多谋,野心十足,生活多彩多姿,常得异性助力。

缺点::贪多骛得,不喜深入,任性倔强,缺少恒心,喜新厌旧,多学少精,贪欢享受,欲望强烈。

贪狼星坐守疾厄宫,贪狼星五行属阳木,主其人有肝胆病或肝胃不和、头昏气闷或皮肤有癖瘢。

主肝胆、肾脏、泌尿生殖器、花柳病、性病等症,以及因肾疾病引发之心脏病。另主疑症,不易治疗,找不到病源。

贪狼星坐疾厄宫,贪狼化忌或加四煞星,必染性病。易见肝旺胆虚,肝风抽搐,肝肿腹胀,脾胃不和,惊恐,皮肤病,痔疮,性病,白癣疯,肾脏,早泄,腰痛,尿频,耳呜,气虚目昏,生殖器病,脚的毛病,白带,因肾脏病引发的心脏病等。

贪狼星坐疾厄宫,贪狼星庙旺,少病,加吉,一生平安;失陷,灾病常伴,上述病症易发生,易患神经痛或关节炎。加吉,灾病较轻;加煞,上述病症较重,亦易患痔疮、肾亏阳痿、泌尿系统病。

加擎羊星、陀罗星,易得性病;火星星同宫,痔疮;与擎羊星、陀罗星、巨门星、七杀星交并,因酒色致病,或外伤、手术等灾。

擎羊星、火星同,痔漏、肝炎;陀罗星、铃星同,脓血症;火星、铃星同,易患眼疾或胆病,再见天刑星、天月星,则主肝病;加桃花星,风流病。

贪狼星坐疾厄宫,会廉贞化忌,男遗精,重者阳痿早泄,女经血多,甚则血崩,若见天虚星、阴煞星、天伤星更确切。

对宫廉贞星会,加火星为肝阳上亢,肾水不足。加文昌星、文曲星、擎羊星,容易有外伤;与文曲化忌同宫,眼疾。

与地空星、地劫星同宫,又见擎羊星、天使星,主得“舞蹈症”,病者不由自主地手足舞动,或眨眼、吐舌等。

贪狼星坐疾厄宫,女命见四煞星,头痛眩晕,易得带发炎的经痛或子宫病。

贪狼化禄坐疾厄宫,肝胆,风湿,痔疮,性病。化权,意外伤病,肝胆,风湿,肾病。

贪狼化忌坐疾厄宫,身体有难治之症,体质弱,多灾病,易有上述病症;再见桃花星,男阳痿早泄,女子宫阴冷且不正。

贪狼星于寅申守疾厄宫,逢化禄星,加华盖星龙池星,少年易得扁桃体炎或肺门淋巴结核。

辰戌宫贪狼星守疾厄宫,肝功能失调;加煞,易有高血压;加煞星并红鸾星,女防经水多或血崩。

贪狼星于辰戌守疾厄宫,廉贞天相同宫,加陀罗星,胆石症引发胆管梗塞,所拱之破军星逢煞星,更是,煞重者易致肝硬化。

  1. Tan Lang Star
    The Tan Lang Star is historically known as the "Killing Star" and the "Peach Blossom Star." The term "Killing" reflects its strong aggressive energy, similar to the Qi of the Qisha Star, and indicates an impulsive personality. The "Peach Blossom" aspect relates to popularity and charm. Among the fourteen main stars, Tan Lang is the most versatile and has the most changing personality.

Strengths: Talented, intelligent, sociable, quick-witted, resourceful, ambitious, enjoys a colorful life, and often receives help from the opposite sex.
Weaknesses: Tends to be greedy and unfocused, dislikes delving deeply into things, stubborn, lacks perseverance, enjoys novelty but becomes bored with the old, learns many things but lacks specialization, loves pleasure, and has strong desires.

When Tan Lang is in the Sickness Palace, it belongs to the Yang Wood element, and it typically signifies issues related to the liver and gallbladder, including liver-gastric imbalances, dizziness, breathing difficulty, or skin blemishes. It also governs problems in the liver, kidneys, urinary reproductive system, venereal diseases, and heart disease caused by kidney problems. Additionally, it can represent undiagnosable conditions, often hard to treat, where the source of the illness remains elusive.

When Tan Lang is in the Sickness Palace and is either afflicted by the Ji (prohibition) transformation or accompanied by the Four Evil Stars, it can lead to venereal diseases. Other symptoms may include liver congestion, weak gallbladder, liver wind causing convulsions, liver enlargement, bloating, spleen-stomach disharmony, panic, skin diseases, hemorrhoids, sexually transmitted diseases, white fungus disease, kidney issues, premature ejaculation, lower back pain, frequent urination, tinnitus, blurred vision, genital issues, foot problems, leucorrhea, and heart disease due to kidney problems.

If the Tan Lang Star is in the Sickness Palace and is well-positioned, the individual will experience fewer illnesses and enjoy good health throughout life. However, if it is in a debilitated position, the person may suffer from frequent illnesses, such as neuralgia or arthritis. With benefic stars, the illness will be lighter, but if malefic stars are present, the person may experience more severe conditions like hemorrhoids, kidney deficiency, impotence, and urinary system issues.

When Tan Lang is in the Sickness Palace, it may also indicate sexual diseases if combined with the Qiyang Star or Tuo Luo Star, and hemorrhoids if accompanied by Mars. If in conjunction with the Qiyang Star, Tuo Luo Star, Ju Men Star, and Qisha Star, diseases caused by indulgence in alcohol or sensual pleasures, as well as external injuries or surgeries, may occur.

Tan Lang with the Qiyang Star and Mars can lead to hemorrhoids or hepatitis. The Tuo Luo Star and Lingxing Star together may cause septic conditions. If Mars and Lingxing are present, the person may suffer from eye diseases or gallbladder problems. If the Tian Xing Star and Tian Yue Star are also present, this further suggests liver disease. If the Peach Blossom Star appears, it may indicate promiscuous health problems.

When Tan Lang is in the Sickness Palace, with the Lian Zhen transformation, it can lead to symptoms like premature ejaculation, impotence in men, and excessive menstrual flow or even menorrhagia in women. If the Tian Xu, Yin Sha, or Tian Shang Stars are also present, this effect is more pronounced.

If Lian Zhen is in the opposite palace and combined with Mars, this can lead to liver Yang excess and insufficient kidney water. When combined with Wen Chang Star, Wen Qu Star, or Qiyang Star, there is a higher likelihood of external injuries. If the Wen Qu Star transforms into Ji (prohibition), eye problems may emerge.

When Tan Lang is paired with the Di Kong or Di Jie Stars in the Sickness Palace, especially when the Qiyang Star and Tian Shi Star are also present, it may lead to "dancing syndrome," where the person involuntarily moves their hands, feet, or blinks eyes, or sticks out their tongue.

In female cases, when Tan Lang is in the Sickness Palace and is afflicted by the Four Evil Stars, it can lead to symptoms like headaches, dizziness, and painful menstruation or uterine diseases.

When Tan Lang transforms into Lu (prosperity) in the Sickness Palace, it indicates issues with the liver, gallbladder, rheumatism, hemorrhoids, and sexually transmitted diseases. If transformed into Quan (authority), it can signify accidental injuries, liver or gallbladder problems, rheumatism, or kidney disease.

When Tan Lang transforms into Ji (prohibition) in the Sickness Palace, the individual may suffer from hard-to-treat conditions, with a weak constitution, and they will experience frequent illnesses. The Peach Blossom Star combined with this transformation may cause premature ejaculation or impotence in men and coldness or irregularities in the uterus for women.

In the Sickness Palace, if Tan Lang is located in the Yin or Shen positions, and is transformed by Lu, accompanied by the Hua Gai Star or Long Chi Star, it can lead to tonsillitis or lung-related lymphatic tuberculosis during the early years.

In the Chen or Xu positions, if Tan Lang is in the Sickness Palace, liver dysfunction or high blood pressure may occur, and when combined with the Four Evil Stars, it can lead to excessive menstrual flow or menorrhagia in women. If Tan Lang is in the Chen or Xu positions with the Lian Zhen Star in the same palace and combined with the Tuo Luo Star, gallstones may lead to biliary obstruction, and when the Po Jun Star is involved with malefic stars, severe liver cirrhosis may occur.


  1. 巨门星

巨门星古来称为“暗星”,在阴性星群里地位很特别,个性耿直,直言不讳。

优点:心思细密,耿直明快,专心一意,理解力强,中规中矩,直来直往。

缺点:恃才傲物,多疑善辩,刀子嘴、豆腐心;难得助力,不易服人。

巨门星属阴土,故主消化系统,又属阴金,故主呼吸系统。

巨门星坐疾厄宫,以消化系统疾病(逢禄存星或化禄星时易见)和呼吸道疾病(逢天同星或火星时易见)为主。

易因精神抑郁不舒、言语过度或饮酒过度致病,易有脾胃不和,肠胃炎,胃痛,阴虚,咽喉炎,气管炎,哮喘,咳嗽,湿热,皮肤疮病,眼疾,由肝旺脾湿牵及肺病、枯瘦、暗病等。少年易有脓血症。

巨门星坐疾厄宫,如若庙旺,易消化不良,逢吉命主少病灾。

若与左辅星、右弼星同宫于辰、戌,其人多有胃病;若与禄存星、化禄星同宫,由于巨门星主呼吸器官及胃病,故其人易患胃病。

加煞星,易患胃病、肾脏病、眼病、视力障碍、皮肤病。

巨门星坐疾厄宫,若巨门星失陷,少年脓血疾,患肾病,上述病症易发。加吉病较轻;加煞病重,严重胃病,酒色疾,搔痒症,肺病,耳目疾或伤残。

加煞星、文昌星、文曲星,肾脏病、眼病,忧郁症。

若与化忌星、天刑星、大耗星同宫,多有耳目之疾;若煞刑忌重重,则易有胃癌,食管癌,甲状腺肿瘤,鼻咽癌。

巨门星坐疾厄宫,与擎羊星、陀罗星同守,主体弱,消瘦,目疾,甚则残疾。

加火星,急性肠胃炎。

加地空星、地劫星、铃星,骨质增生、坐骨神经痛。

陀罗星同,且所会的太阳星有煞,为心绞痛、动脉硬化的表征,或为中风偏瘫,再见天刑星、天月星、阴煞星,为中风偏瘫。

巨门化禄坐疾厄宫,易有眼耳疾,消化系统疾病,对重症有减轻之作用。

巨门化权坐疾厄宫,泌尿、循环系统。见煞,病由口入,命主易患喉症、支气管炎等。

巨门化忌坐疾厄宫,有痼疾暗疾,多病在食道、鼻咽、气管、肺经,口腔(如舌烂口烂),亦主生殖排泄系统病,无煞者轻,有煞刑虚耗者重。

加擎羊星、陀罗星,又见天刑星、天虚星、天月星、阴煞星聚,主胃癌、食道癌或鼻咽癌;火星、铃星同,阴疽、肺病,再见刑虚阴煞等主肺癌。

巨门星在在疾厄宫,其人容易有不明显的疾病。

凡身宫、命宫、或疾厄宫有巨门星逢擎羊星,或火星,主其人生活困苦,体弱或有残疾,多会破荡产业,为奔波劳碌之人。(注:巨门星主水,代表肾脏,巨门星代表暗曜,故所患之病有时是暗的看不到的。)再加煞者,容易残疾在身,或患治不好的小毛病。

若巨门星、火星、擎羊星同宫,主其人有自杀倾向,或自缢而死,或破荡产业。

丑未宫天同巨门守疾厄宫,由于巨门星为口道,故主其人易患呼吸系统疾病。还易患骨神经痛、腰痛、肌肉萎缩、或脓血湿疮等症。

天同巨门在丑未守疾厄宫,若煞忌刑耗齐集,则可发展为骨髓疾病,或白血球过多。其人易患隐疾,以及心脏、血液、神经系统疾病。

若加擎羊星、火星,要注意酒色之疾。若加化忌,易患耳目之疾。若与巨门星对照,易得肝胆病。

见煞星,或与地空星、地劫星同度,均主骨殖变异,或退化,或增生,以致神经受压,产生疼痛,火星、铃星同度者尤甚。

若天刑星、天月星同度,则可能为终身疾患,如先天骨髓畸变之类。

寅申宫太阳巨门守疾厄宫,巨门星与太阳星同宫,其人易患高血压,目疾头昏头痛、虚火上升等疾病。也易患呼吸系统、呼吸器官的疾病,例如支气管炎、气喘等。

太阳巨门在寅申守疾厄宫,尤其不喜太阳星落陷,否则为阳分不足,表现为低血糖、低血压,或易手足冰冷及诸般弱症。

若太阳星入庙,有煞,则为口腔、食道疾患,亦易患头风及高血压、高血糖。

若巨门化忌,则为火灼金伤,易患呼吸器官疾患。

太阳巨门在寅申守疾厄宫,见地空星、地劫星同度,则为肺气肿。若与陀罗星、天刑星、天月星同度,亦易发生半身不遂。

卯酉宫天机巨门守疾厄宫,主其人肝胃不和或肠胃多气,心闷气结,易患消化不良、反胃气痛、胸闷腹胀、头晕等症。

天机巨门在卯酉守疾厄宫,患肠胃炎的机会更大,有禄者减轻,无禄者或化忌者加重。

卯宫病较轻,酉宫病较重。

加吉星,仍主体力不足。加煞忌病较重或胃下垂。煞忌并见,肠风下痢。煞刑忌聚会,肝、胃癌。

若再有擎羊星同宫,其人易得狭心病。

  1. Ju Men Star
    The Ju Men Star, historically known as the "Dark Star," holds a unique position among the Yin stars. It has a straightforward personality and is known for its blunt speech.

Strengths: Meticulous, direct, focused, quick to understand, principled, and straightforward in actions.
Weaknesses: Arrogant due to talent, suspicious, argumentative, harsh in speech but soft-hearted, difficult to get help from others, and hard to persuade.

The Ju Men Star belongs to the Yin Earth element, which governs the digestive system, and to the Yin Metal element, which is associated with the respiratory system. When Ju Men is in the Sickness Palace, it typically governs diseases of the digestive and respiratory systems. Common issues may include digestive problems (especially if influenced by the Lu Cun or Hua Lu stars) and respiratory illnesses (especially when the Tian Tong Star or Mars are involved).

Ju Men may also cause conditions arising from mental stress, excessive talking, or overindulgence in alcohol, leading to spleen-stomach disharmony, gastritis, stomach pain, Yin deficiency, pharyngitis, bronchitis, asthma, coughing, damp-heat, skin ulcers, eye diseases, and liver-weakness affecting the spleen and lungs. In youth, it can manifest as septicemia.

When Ju Men is in the Sickness Palace and is strong, digestive issues may be prevalent. If it is accompanied by benefic stars, the individual may experience fewer health problems. If paired with Left Assistant Star or Right Helper Star in the Chen or Xu palaces, the person is likely to suffer from gastric issues. The presence of Lu Cun or Hua Lu stars together with Ju Men may also lead to gastric diseases.

If malefic stars are added, Ju Men may contribute to gastrointestinal diseases, kidney problems, eye diseases, vision disorders, and skin conditions. When Ju Men is in the Sickness Palace and is weak, it is linked to more severe conditions, such as kidney diseases, severe gastric issues, alcohol-related problems, itching conditions, lung disease, ear and eye ailments, or even disability.

If Ju Men is accompanied by malefic stars, Wen Chang Star, or Wen Qu Star, it can lead to kidney problems, eye diseases, and depression. If combined with Ji transformation stars, Tian Xing Star, or Da Hao Star, it may cause ear and eye diseases. If multiple malefic influences are present, this can increase the risk of serious diseases like stomach cancer, esophageal cancer, thyroid tumors, or nasopharyngeal cancer.

When Ju Men is in the Sickness Palace and combined with the Qiyang Star or Tuo Luo Star, the person may experience physical weakness, emaciation, and eye diseases, with the risk of disability. With Mars, acute gastritis may occur. If the Di Kong or Di Jie Stars are involved, bone hyperplasia or sciatic nerve pain may develop.

If the Tuo Luo Star is present and affected by the Sun Star, it can indicate conditions like angina or arteriosclerosis, and possibly even stroke or paralysis. If combined with Tian Xing, Tian Yue, or Yin Sha Stars, it increases the likelihood of stroke-related paralysis.

If Ju Men transforms into Lu (prosperity) in the Sickness Palace, the individual may be more prone to ear and eye diseases, but this transformation can alleviate the severity of digestive issues. If it transforms into Quan (authority), urinary or circulatory system problems may arise. If afflicted by malefic stars, this condition may cause throat issues, bronchitis, and other related diseases.

If Ju Men transforms into Ji (prohibition) in the Sickness Palace, the person may experience hidden or chronic diseases. These diseases may affect the esophagus, nasopharynx, trachea, lungs, and oral cavity (such as ulcers in the tongue or mouth). It also governs diseases of the reproductive and excretory systems. Without malefic stars, these conditions are mild, but if malefic stars are present, the disease may worsen.

If Ju Men is accompanied by the Qiyang Star, Tuo Luo Star, or combined with Tian Xing, Tian Xu, or Tian Yue Stars, it can indicate the presence of cancers like stomach cancer, esophageal cancer, or nasopharyngeal cancer. If Mars and Lingxing Stars are present, it can lead to abscesses or lung diseases, and if combined with malefic stars like Xing Xu or Yin Sha, lung cancer can develop.

Ju Men in the Sickness Palace indicates a person may have obscure illnesses that are hard to diagnose. If Ju Men is in the Life Palace, Body Palace, or Sickness Palace combined with Qiyang Star or Mars, the person may face a difficult life, with a weak constitution, potential disabilities, and possible financial ruin due to ongoing struggles. (Note: The Ju Men Star represents water and the kidneys, often causing diseases that are hard to detect.)

If Ju Men is accompanied by malefic stars, the individual may be prone to disability or chronic minor illnesses. If combined with Mars and Qiyang, this can increase the likelihood of suicidal tendencies, financial ruin, or even death by hanging.

When Ju Men and the Tian Tong Star are combined in the Sickness Palace, this indicates that respiratory issues are more likely, and bone or nerve pain, back pain, muscle atrophy, or septic wounds may occur. The presence of malefic stars may intensify these symptoms.

If Tian Tong and Ju Men are together in the Sickness Palace and malefic stars, Ji transformation, or destruction effects are present, it may develop into marrow diseases or excessive white blood cells. The person may be prone to hidden diseases and issues related to the heart, blood, and nervous system.

If the Qiyang Star or Mars is involved, the individual may experience alcohol-related illnesses. If Ji transformation is present, ear and eye diseases may occur. If these influences are linked with the Ju Men Star, liver and gallbladder problems are likely.

In the Chen and Xu Palaces, Ju Men in the Sickness Palace may cause liver dysfunction, hypertension, or digestive issues. When combined with malefic stars or Ji transformation, this can lead to liver or gastric cancers.


6、廉贞星

“廉贞星”古书称之为“杀星”与“囚星”。“杀”与七杀的性质相同,代表个性冲动;“囚”字代表傲气,不顾低头,常常划地自限,一意孤行。在十四颗主星之中,最为高傲,个性也最为暴烈。

优点:负责尽职,见识不凡,思想新颖,是非分明,敢做敢当,积极进取。

缺点:心高气傲,情绪多变,自视过高,一意孤行,锋芒太露,逞强好胜,要求过严,心狂性暴。

在紫微斗数中,廉贞星主血,廉贞星坐守疾厄宫,命主所患疾病多与心及血有关,脏腑疾病则以肺心病和呼吸器官病为主,多属疑难杂症。

廉贞星坐疾厄宫,易见心火心燥,肝旺水亏,心气不足、痰喘、失眠恶梦、惊恐忧郁、头痛、神经痛、咯血、心血管、疮疾、口唇溃烂、感冒、咳嗽、鼻炎、性病、痔疮、便血等病症,以及不容易医治好的暗病。

另外廉贞星对对煞忌很敏感,逢之上述疾病多变得重症或难治。

金星多者肺癌,咳喘喀血;木星多肝癌肝硬化,水星多者肾病、性病、脓疮;土星多者,胃癌,糖尿病。

廉贞星坐疾厄宫,命主幼年多病灾,易受伤和多疮疾,及腰足目疾。即使廉贞庙旺,命主幼年时期仍多病灾,加吉病灾少或较轻;加煞,易有嘴唇溃烂、牙病等。

廉贞星坐疾厄宫,若廉贞星失陷,则心肺病,灾病常临;加煞,上述病症较重。

廉贞星坐疾厄宫,逢火星、陀罗星,肺炎、肺结核、咯血。

廉贞星坐疾厄宫,逢地空星、地劫星,皮肤过敏。

廉贞星坐疾厄宫,逢天哭星、天虚星星、大耗星,心气虚、肝胆阴亏、风流暗疾。

廉贞星坐疾厄宫,煞刑忌重重,更见武曲化忌,主血癌、肺癌。限年最忌见武曲化忌或火星、陀罗星。

古人以为「男重精,女重血」,故廉贞星亦主精液,视是否不孕,无论于何宫度,前人皆视廉贞星,见火星、铃星、地空星、地劫星于陷乡,如恰值大限子女宫、疾厄宫、命宫,皆定为不孕。

由血类推为精,则为梦遗、手淫、精子不足等病患的克应。

古人之疾病理论,分阴阳表裹。

血属阴,为裹,与之相对者则为气,气属阳,为表,表裹相依,因之由廉贞亦可视气分疾患。

故廉贞星亦主感冒、咳嗽、肺病之类,以见火星、陀罗星为重。另外,急慢性肾炎,也多与廉贞星有关,若廉贞贪狼同宫或对照而见煞,或廉贞化忌有煞,均主肾炎。

若呼吸系统疾病感染而致者,不见贪狼星亦是,如廉贞天相逢羊陀夹、火铃夹或刑忌夹等都有可能。

若肾炎发展至头肿,甚至腹水、胸水,则以年限疾厄宫见同、阴及煞忌等星为克应。

廉贞星对四化及煞曜异常敏感,须注意大限流年彼此冲会的情况。

廉贞星坐疾厄宫,若逢化禄,命主健康少病。

廉贞星坐疾厄宫,若化忌,命主一生多病,咯血、便血、痔疮、疮疾、意外血光之灾。

最忌廉贞化忌与武曲化忌冲会,会有意外血光之灾,灾祸的轻重宜参看命宫、福德宫;化忌与煞刑虚耗聚会,易患贫血、白血球过多症。

卯酉宫廉贞破军守疾厄宫,主肾病,膀胱炎,呼吸系统疾病,手足易受伤。

廉贞破军于卯酉守疾厄宫,加煞,过敏性鼻炎、结石、头面伤损、开刀手术、意外伤灾,煞重伤残死亡。

加擎羊星并化忌,开刀手术或伤损。加火铃空劫,皮肤炎症、意外损伤(多为头面)。

与文曲化忌同宫,易有水厄,乘船和游泳要小心。

辰戌宫廉贞天府守疾厄宫,命主一生灾病少,易患湿热、胃热病。

廉贞天府于辰戌守疾厄宫,加吉一生平安。加四煞,防中晚年伤残。

加四煞星、文昌星、文曲星、地空星、地劫星,呼吸系统毛病,咀唇溃烂和牙病,肠胃病,重者胃出血。

逢天刑星,心血管、脾胃、鼻病。

巳亥宫廉贞贪狼守疾厄宫,眼目疾,易酒色过度,男命性机能失调,女命妇科病。

廉贞贪狼于巳亥守疾厄宫,加吉病轻。加煞忌,病较重,必有生殖系统或肾脏病变。

加煞及桃花星,易患风流症、性病、妇科病。逢擎羊并化忌或天马,肝胃手术。

逢地空星、地劫星,皮肤过敏症。

倘廉贞化忌与贪狼化忌同度或对拱,则为肾血两经疾患,互相影响,易成种种病变。

最坏的情况,为肾脏机能破坏,轻者为尿毒症。

  1. Lian Zhen Star
    The Lian Zhen Star is historically known as the "Killing Star" and the "Prison Star." "Killing" refers to its nature similar to the Seven Killing Stars, representing impulsiveness; "Prison" refers to arrogance and a tendency to limit oneself, often causing one to be headstrong and stubborn. Among the fourteen main stars, Lian Zhen is the most arrogant, with the most violent personality.

Strengths: Responsible, exceptional insight, innovative thinking, clear sense of right and wrong, courageous, and proactive.
Weaknesses: Overly proud, emotionally unstable, self-centered, stubborn, too aggressive, competitive, demanding, and prone to impulsive behavior.

In Zi Wei Dou Shu, Lian Zhen governs the blood. When it is in the Sickness Palace, the individual often suffers from diseases related to the heart and blood. Diseases affecting internal organs, especially heart and lung issues, as well as respiratory system problems, are common. These often present as chronic and difficult-to-treat ailments.

Lian Zhen in the Sickness Palace tends to bring conditions like heartburn, restlessness, liver imbalance with water deficiency, heart Qi deficiency, phlegm, asthma, insomnia, nightmares, anxiety, headaches, neuralgia, hemoptysis, cardiovascular diseases, sores, lip ulcers, colds, cough, rhinitis, sexually transmitted diseases, hemorrhoids, blood in stools, and other difficult-to-treat hidden ailments.

Additionally, Lian Zhen is highly sensitive to malefic stars, and these illnesses may worsen or become more difficult to treat when affected by them.

  • If influenced by Metal stars, it may lead to lung cancer, coughing, and hemoptysis.

  • If influenced by Wood stars, it can lead to liver cancer or cirrhosis.

  • If influenced by Water stars, kidney disease, sexually transmitted diseases, and abscesses are common.

  • If influenced by Earth stars, stomach cancer and diabetes may arise.

Lian Zhen in the Sickness Palace often indicates that the individual suffered from many illnesses during childhood, especially injuries, ulcers, and problems with the waist, feet, and eyes. Even if Lian Zhen is in a strong position, health issues during childhood still persist, though mild or rare when benefic stars are present. When malefic stars are involved, conditions like lip ulcers and dental problems are common.

If Lian Zhen is debilitated in the Sickness Palace, heart and lung diseases are likely, with frequent bouts of illness and disaster. If malefic stars are present, these illnesses may become more severe.

Lian Zhen in the Sickness Palace combined with Mars or Tuo Luo Star can indicate pneumonia, tuberculosis, or hemoptysis.
When Lian Zhen is accompanied by the Di Kong Star or Di Jie Star, skin allergies are possible.
If Lian Zhen meets the Tian Ku Star, Tian Xu Star, or Da Hao Star, it could signify heart Qi deficiency, liver and gallbladder Yin deficiency, or lingering chronic illnesses.

If Lian Zhen is affected by multiple malefic stars, particularly with the Wu Qu Star transforming into Ji, it can lead to blood cancers or lung cancer. It is particularly dangerous when Wu Qu's Ji transformation combines with Mars or Tuo Luo, marking the year of disaster.

Lian Zhen also governs semen, leading to potential issues like infertility. In this regard, it is associated with conditions like sperm deficiency, nocturnal emissions, and masturbation. Ancient theories divide diseases into Yin and Yang, with blood considered Yin (substance) and Qi considered Yang (energy). Lian Zhen can also affect Qi-related disorders, thus making it relevant to illnesses like colds, coughs, and lung disease, especially when Mars and Tuo Luo are involved.

Chronic or acute kidney inflammation is often linked to Lian Zhen, particularly when combined with the Zuo Fu Star or conflicting with malefic stars. In cases where kidney disease causes swelling in the head, abdominal fluid retention, or pleural effusion, the Sickness Palace's annual stars and their positions will show the severity.

Lian Zhen is highly sensitive to the Four Transformations and malefic stars, making it crucial to pay attention to clashes during major or yearly periods.

  • If Lian Zhen transforms into Lu (prosperity) in the Sickness Palace, the individual will have fewer health problems.

  • If Lian Zhen transforms into Ji (prohibition), the person will suffer from many ailments throughout life, such as hemoptysis, blood in stools, hemorrhoids, sores, and accidental blood-related injuries.

The most dangerous combination for Lian Zhen is when it transforms into Ji with Wu Qu's Ji transformation. This could lead to accidental blood loss or injuries, with the severity dependent on the Life and Fortune Palaces. When Ji transformation combines with malefic stars, anemia or an excess of white blood cells may result.

In specific Palaces:

  • Mao and You Palaces (Lian Zhen with Po Jun): Indicates kidney disease, bladder infections, and respiratory system issues. The person may suffer frequent injuries to the hands and feet. If malefic stars are added, it may lead to allergic rhinitis, kidney stones, head injuries, surgeries, or accidents, with the risk of severe injury or death.

  • Chen and Xu Palaces (Lian Zhen with Tian Fu): Fewer health issues in life, but prone to damp-heat and stomach-related diseases. If benefic stars are added, it signifies peace and good health. With four malefic stars, it could lead to disability in later years.

  • Si and Hai Palaces (Lian Zhen with Tan Lang): Eye diseases, overindulgence in alcohol, and sexual health problems (men's dysfunction, women's gynecological issues). If benefic stars are added, the illness is lighter; if malefic stars are present, it will worsen, affecting the reproductive and kidney systems.

  • Lian Zhen with malefic stars (such as Tuo Luo, Tian Ma): Serious issues like liver and stomach surgeries or digestive problems may arise. The presence of the Di Kong and Di Jie Stars may cause severe skin allergic reactions.

When Lian Zhen and Tan Lang are in the same position or oppose each other, kidney and blood-related issues may arise, leading to severe disease developments, including kidney failure.


7、武曲星

武曲是领导型中的第三颗星,举手投足之间,少了紫微、天府的帝王之气,却又比天相沉稳。眼神坚定慈和,声调有力,动作敏捷,活动力强,凡事操心,重视秩序整洁,举止沉稳威严。

优点:刚毅果决,自立自强,吃苦耐劳,勇於任事,不畏挫折,负责尽职。

缺点:孤僻自怜,倔强固执,待人欠缺圆通,处事略嫌严苛,自我要求过高,权力欲望太大。

武曲星属金,主肺及呼吸系统,金气肃杀,故又主损伤,尤其是武曲星,七杀星的组合。

武曲星坐疾厄宫,命主易患呼吸系统疾病,易有感冒,咳嗽,哮喘,鼻炎过敏,牙痛,鼻血,语塞音哑,肺痨吐血,大肠秘结,骨痛。

武曲星若与擎羊星、陀罗星、天刑星等曜同宫会照,命主有动手术或损伤的倾向;与火星、铃星同度,亦主受金属创伤。

武曲星与火星、天马星、天哭星、天虚星同度者,主鼻炎,更见空劫,则为肺支气管炎、气管炎、痨病之类。煞轻则主咳嗽。

武曲星守疾厄宫,亦主幼年易患百日咳,晚年则易惹风痰。

若武曲星与擎羊星、陀罗星同度,又有火星,则火炎伤金,决主呼吸器官病患。更见武曲化忌,又会杂曜不吉,则为肺癌、肠癌或气管严重病变。

武曲星与天马星同度,防癌症扩散。最惧瘤肿、溃疡以致癌症倾向的星曜组合,为武曲星与七杀星及武曲星与破军星。

武曲星尤不宜火星、天马星同度,武曲化忌,以及见天德、天伤、天刑、天虚、大耗、阴煞、劫煞等杂曜,主幼年多灾,手足头面易有伤损而留下疤痕,亦易患百日咳,晚年易有风痰。

武曲星有四煞星、天刑星同宫,一生灾病手术,见擎羊星、陀罗星、天刑星,手脚头面被利器创伤、手术,再见火星,必有呼吸器官疾患。

武曲星见火星、铃星,水火创伤,咳嗽,咯血,急性支气管炎,再逢天马星更严重。

火星、天马星、天哭星、天虚星或铃星、大耗星同宫,鼻衄;又见空劫,轻者咳嗽,重者支气管炎、气管炎、肺结核、鼻咽癌。

武曲星见陀罗星、阴煞星,易得慢性支气管炎、肺痨。

金星多,鼻炎、伤灾;木星多,气管、扁桃腺炎;水星多,肺肾病、哮喘;土星多,鼻病、音哑;火星多,肺病、肺肠炎。

武曲星加文曲化忌于疾厄宫,鼻炎蓄脓。

武曲化禄于疾厄宫,肺病,鼻衄,咯血,声音嘶哑;庙旺旧病痊愈,失陷旧病复发。

武曲化权于疾厄宫,肺病,胸痛,痔疮,便秘,鼻衄,眼痛,注意刀伤车祸(但无大碍)。

武曲化科于疾厄宫,健康改善,有鼻子、胸部之小疾。

武曲化忌于疾厄宫,一生多灾病,轻者如牙痛,鼻炎,四肢酸痛,胸部疾患;重者如肿瘤结石。

子午宫武曲天府守疾厄宫,命主灾病少,加吉更是一生平安。

武曲天府于子午守疾厄宫,加煞忌,易患哮喘和肺气肿等呼吸系统病、鼻病和消化系统、胆病和水厄。

煞刑忌重重,有癌变。加昌曲六煞,鼻病。

丑未宫武曲贪狼守疾厄宫,病灾轻,易有肾机能疾病。

武曲贪狼于丑未守疾厄宫,加吉,一生平安,加煞,易患痔疮、疯疾、目疾、神经衰弱、手足创伤及贤亏阳痿、疯狗症等。

加化忌,易患外痔,有煞主意外损伤,死亡的疾病往往与肺病有关。

加化禄亦不利,主肺病。与化忌的文曲同宫,易有水厄。

寅申宫武曲天相守疾厄宫,少疾,夜多小便和小肠痛症。加吉一生平安。化忌内痔。

武曲天相于寅申守疾厄宫,加煞星,多在不显眼处破相损伤,如下巴、舌头破损;易患胆囊、关节神经痛、皮肤病、鼻病、肠胃慢性病;亦主暗疾,女命尤防子宫及生殖器官病变。

煞刑忌火马空劫聚,轻则肠炎,重则肠瘤、癌症。

火星同或对照,易患中耳炎。

武曲星化忌,天相星同度或对拱,更见火星、铃星、天马星、地空星、地劫星,则为肠瘤,以致癌症,轻则为肠炎。

卯酉宫武曲七杀守疾厄宫,武曲七杀加吉,命主一生少病;加煞,易患鼻和肠胃慢性病或肢体有伤残。

武曲七杀于卯酉守疾厄宫,主外伤及出血症,如鼻、肠胃出血,或血液循环不畅等,又主小儿麻痹、疯狗症。

逢空劫,肺病。化忌加煞,“防木压雷惊”,如触电、受伤等灾。

加陀火,手足伤残。煞刑忌马阴煞耗虚等聚者易有肝硬化、肝癌、肺癌等症。

巳亥宫武曲破军守疾厄宫,幼年灾疾多,血气不调,骨骼和牙病。

武曲破军于巳亥守疾厄宫,加吉,病少病轻。化忌,心血管。加煞病重,又见昌曲,易患气喘和肺结核。

见四煞天刑,主破相,防跌撞意外及发炎,尤以面部为然。

煞刑忌重,疯瘫,癌肿。

武曲破军守疾厄宫,再逢六煞星,主疯癫且会破相或有疮瘢,多在呼吸器官。

  1. Wu Qu Star
    Wu Qu is the third leadership-type star. While it lacks the imperial aura of Zi Wei or Tian Fu, it is more stable than Tian Xiang. Its gaze is firm yet compassionate, its tone authoritative, and its movements are swift, energetic, and always mindful of order and cleanliness. Wu Qu has a calm and dignified demeanor.

Strengths: Resolute, decisive, independent, hardworking, courageous, and responsible.
Weaknesses: Reclusive, self-pitying, stubborn, lacks tact in dealing with others, overly strict in handling situations, self-demanding, and has a strong desire for power.

Wu Qu belongs to the Metal element and governs the lungs and respiratory system. Metal energy is associated with dryness and harshness, thus Wu Qu also governs injuries, especially when combined with the Seven Killing Stars.

When Wu Qu is located in the Sickness Palace, the individual is prone to respiratory diseases, such as colds, coughs, asthma, allergic rhinitis, toothaches, nosebleeds, hoarseness, tuberculosis, blood-streaked sputum, constipation, and bone pain.

If Wu Qu is combined with the Qing Yang Star, Tuo Luo Star, or Tian Xing Star, there is an increased tendency for surgery or injury. When it aligns with Mars or Ling Xing, it may indicate injuries from metal objects.
Wu Qu combined with Mars, Tian Ma, Tian Ku, or Tian Xu suggests nasal issues, and when the Di Kong and Di Jie Stars are present, it points to bronchitis, tuberculosis, or other chronic respiratory diseases. If malefic stars are weak, it may result in a mild cough.

Wu Qu in the Sickness Palace also suggests that the person is likely to suffer from whooping cough in childhood and may have wind or phlegm issues in later life.
If Wu Qu combines with Qing Yang, Tuo Luo, and Mars, it suggests injury to the respiratory organs, with a potential for serious lung problems. Wu Qu’s Ji transformation combined with malefic stars could lead to severe illnesses like lung cancer, colon cancer, or bronchial diseases.

Wu Qu combined with Tian Ma suggests a tendency for cancer metastasis. The most concerning star combinations for tumors or ulcerations leading to cancer are Wu Qu with the Seven Killing Stars or Wu Qu with Po Jun.

Wu Qu should avoid combining with Mars or Tian Ma, as these combinations could cause issues with the lungs and lead to cancers. The presence of multiple malefic stars like Tian De, Tian Shang, Tian Xing, Tian Xu, Da Hao, Yin Sha, or Jie Sha may indicate multiple misfortunes in childhood, with injuries to the hands, feet, head, and face that leave scars, as well as susceptibility to whooping cough and wind or phlegm issues in later life.

Wu Qu combined with four malefic stars or the Tian Xing Star in the same palace suggests a life full of disaster and health problems, with surgery being frequent. When combined with Qing Yang, Tuo Luo, or Tian Xing, injuries from sharp objects or surgery are indicated, especially in the hands, feet, or face. When Mars is added, it further signifies respiratory issues.

When Wu Qu is aligned with Mars or Ling Xing, it suggests possible water and fire injuries, with symptoms such as coughing, hemoptysis, or acute bronchitis. If Tian Ma is also involved, the condition becomes more serious.

In cases where Wu Qu meets Tian Ma, Tian Ku, or Tian Xu, it could indicate a nosebleed or other respiratory diseases. If the Di Kong Star and Di Jie Star are involved, this could lead to bronchitis, tuberculosis, or nasopharyngeal cancer.

Specific Palace Configurations:

  • Zi and Wu Palaces (Wu Qu with Tian Fu): Fewer health problems and a greater chance of a long, healthy life. Adding benefic stars makes for peace and safety. However, when malefic stars are involved, it can lead to asthma, emphysema, or respiratory diseases, along with issues like nasal problems, digestive conditions, and gallbladder diseases.

  • Chou and Wei Palaces (Wu Qu with Tan Lang): Light illnesses with a tendency for kidney function problems. When benefic stars are present, the person experiences a peaceful life; however, malefic stars may lead to conditions such as hemorrhoids, mental health issues, eye diseases, or nervous exhaustion. With the Ji transformation, external hemorrhoids and accidental injuries can occur. If malefic stars and the Ji transformation are involved, it can lead to significant lung disease.

  • Yin and Shen Palaces (Wu Qu with Tian Xiang): A generally healthy life, with occasional small ailments like frequent urination or small intestine pain. With benefic stars, it suggests a life of peace, but the Ji transformation in this palace can indicate internal hemorrhoids or digestive issues.

  • Mao and You Palaces (Wu Qu with Seven Killing Stars): The individual experiences fewer illnesses throughout life. If malefic stars are added, it can lead to chronic illnesses such as nasal or gastrointestinal problems, or it could result in physical disabilities due to injuries.

  • Si and Hai Palaces (Wu Qu with Po Jun): Indicates childhood health issues, such as poor blood circulation, bone problems, and dental issues. When benefic stars are added, it signifies fewer or lighter illnesses. However, when malefic stars are present, it suggests cardiovascular problems. With the Ji transformation, it may lead to asthma or tuberculosis.

  • Wu Qu with Po Jun in the Sickness Palace: If further malefic stars, such as Tian Xing, are involved, this can increase the risk of injuries, inflammation, or accidents, especially to the face. Heavy malefic stars may cause conditions like mental disorders, paralysis, or cancerous tumors, especially in the respiratory system.

In conclusion, Wu Qu is a powerful and dynamic star but is also linked to many health issues, especially related to the lungs, respiratory system, and potential for injury or cancer. When combined with other malefic stars or transformed into Ji, the risk of severe diseases increases significantly.